06.07
02:57
для тех кто любит приколы;-)
И еще по поводу агиток.
Ходили разные анекдоты, что в каких-то национальных окраинах висели
транспаранты на местном языке: "Ленин кыш, Ленин шиш и т. д." Ну, это -
действительно - анекдоты. Таких вывесок не было.
Но однажды меня занесло в г. Сыктывкар - столицу Коми АССР. Не знаю,
много ли народу там активно используют язык коми, но в центре города
огромными светящимися буквами было выведено: "Ленинской туй - кузя
коммунизму!" Прошу прощения за возможные ошибки - было это больше 30 лет
назад, на коми я не говорю и не пишу. Так что может пара букв и
перепутана. Но падежи вроде бы такие были. Видимо, это означало что-то
типа: "Ленинским путем - к коммунизму!". Не знаю как на самом деле, но у
меня сложилось впечатление, что народ там использовал в основном русский
язык, и не очень сильно надо было извращаться переводить на местный.
Кстати, в тех краях на ж/д переездах висели таблички: "Видчысь
поездысь!", но это и так было понятно - ничего другого, как "Берегись
поезда" на переездах не писали.
Ходили разные анекдоты, что в каких-то национальных окраинах висели
транспаранты на местном языке: "Ленин кыш, Ленин шиш и т. д." Ну, это -
действительно - анекдоты. Таких вывесок не было.
Но однажды меня занесло в г. Сыктывкар - столицу Коми АССР. Не знаю,
много ли народу там активно используют язык коми, но в центре города
огромными светящимися буквами было выведено: "Ленинской туй - кузя
коммунизму!" Прошу прощения за возможные ошибки - было это больше 30 лет
назад, на коми я не говорю и не пишу. Так что может пара букв и
перепутана. Но падежи вроде бы такие были. Видимо, это означало что-то
типа: "Ленинским путем - к коммунизму!". Не знаю как на самом деле, но у
меня сложилось впечатление, что народ там использовал в основном русский
язык, и не очень сильно надо было извращаться переводить на местный.
Кстати, в тех краях на ж/д переездах висели таблички: "Видчысь
поездысь!", но это и так было понятно - ничего другого, как "Берегись
поезда" на переездах не писали.